第286章 血色藤蔓
林夕的手指剛觸碰到那具尸體的皮膚,一種令人戰(zhàn)栗的觸感便順著指尖蔓延開(kāi)來(lái)——那不是尸體的冰冷或僵硬,而是一種詭異的、尚未完全沉寂的彈性,仿佛皮膚下的肌肉仍在微微蠕動(dòng)。尸體屬于一個(gè)名叫弗拉德的年輕酒農(nóng),被發(fā)現(xiàn)在自家葡萄園最深處的酒窖里。他的死狀超越了林夕作為法醫(yī)人類學(xué)顧問(wèn)所能理解的范疇。弗拉德被無(wú)數(shù)細(xì)長(zhǎng)、堅(jiān)韌、如同老藤蔓般的植物根系緊緊纏繞,這些深褐色、帶著黏滑露珠的根須,不僅勒進(jìn)了他的皮肉,更像血管一樣扎入了他的口鼻、耳朵甚至眼眶,仿佛在死亡瞬間,他正被這片土地本身瘋狂地吞噬和寄生。最駭人的是他的表情,并非痛苦,而是一種極致的、近乎狂喜的迷醉,嘴角凝固著一抹怪異的微笑??諝庵袕浡鴿饬业?、過(guò)度成熟的葡萄甜香,混合著泥土的腥氣和一種類似鐵銹的微弱氣味。
林夕受雇于摩爾多瓦警方,協(xié)助調(diào)查這起無(wú)法歸類的死亡案件。負(fù)責(zé)此案的警探是臉色陰沉的康斯坦丁,一個(gè)對(duì)超自然傳說(shuō)嗤之以鼻卻對(duì)本地掌故了如指掌的中年男人。
「克里科瓦酒窖的事情還沒(méi)完,又來(lái)了這個(gè)?!箍邓固苟∵艘豢冢钢切┨俾?,「村里的老人說(shuō)這是‘斯特拉弗’(Strafov)的杰作,土地里的古老惡靈,喜歡用葡萄藤當(dāng)觸手?!?br />
「有什么辦法可以確認(rèn)或者……抵御?」林夕追問(wèn),她需要任何可能的線索,哪怕是民俗傳說(shuō)。
康斯坦丁列舉了一些零碎的土方法:在門(mén)檻和窗臺(tái)撒上用教堂蠟燭灰燼和苦艾草混合的粉末;隨身攜帶一顆在圣喬治日受過(guò)祝福的野豬獠牙;在懷疑被污染的土地上,用純銀匕首刺入地面,如果匕首拔出時(shí)帶有黑紅色的污跡,則說(shuō)明地下有“不潔之物”。他還提到一個(gè)更極端的秘術(shù):用處女的血和烏鴉的羽毛調(diào)和,在月虧之夜涂抹在眼睛上,據(jù)說(shuō)能看到“斯特拉弗”留下的痕跡,但施術(shù)者之后會(huì)逐漸失去辨別真實(shí)與虛幻的能力。
林夕在村里遇到了弗拉德的妹妹,阿納斯塔西婭。這個(gè)女孩眼神空洞,舉止間帶著一種夢(mèng)游般的恍惚,她反復(fù)念叨著:「哥哥他……聽(tīng)到了土地的歌……他說(shuō)那比最醇的酒還醉人……他自愿的……」
林夕還接觸了村里的老祭司,他提到“斯特拉弗”并非簡(jiǎn)單的惡靈,而是一種更古老、更饑餓的存在,與摩爾多瓦土地上歷代戰(zhàn)爭(zhēng)、饑荒和背叛所浸透的怨恨有關(guān),它以人類的激烈情感為食,尤其是沉溺與狂喜。
隨著調(diào)查深入,林夕開(kāi)始出現(xiàn)異常。她總能在夜深人靜時(shí),聽(tīng)到一種極細(xì)微的、如同根系在泥土中伸展的沙沙聲,有時(shí)又幻聽(tīng)成若有若無(wú)的、旋律怪異的吟唱,仿佛來(lái)自地底深處。她開(kāi)始失眠,食欲不振,對(duì)正常食物感到惡心,卻對(duì)當(dāng)?shù)匾环N深紫色的、甜得發(fā)膩的葡萄酒產(chǎn)生了難以抑制的渴望。
一晚,在分析從弗拉德尸體上取下的藤蔓樣本時(shí),林夕因疲憊和輕微醉酒而精神恍惚。她趴在桌上,半夢(mèng)半醒間,感覺(jué)有冰涼滑膩的觸須沿著她的腳踝向上纏繞,輕柔卻充滿占有欲。那觸感不像侵犯,更像是一種極致的、扭曲的愛(ài)撫,挑動(dòng)著她內(nèi)心深處被理性壓抑的欲望。她仿佛聽(tīng)到一個(gè)低沉而充滿磁性的聲音在耳邊許諾,只要放棄抵抗,就能體驗(yàn)到超越肉體極限的歡愉,與土地融為一體,獲得永恒的快感。醒來(lái)時(shí),她衣衫不整,身上出現(xiàn)了幾處類似藤蔓纏繞的淡紅色勒痕,體內(nèi)殘留著一種虛脫般的滿足感,還有一種強(qiáng)烈的羞恥與恐懼。她意識(shí)到,阿納斯塔西婭所說(shuō)的“土地的歌”,可能就是一種直接作用于神經(jīng)系統(tǒng)的超自然誘惑。
第二起案件發(fā)生了。這次是村里一個(gè)以沉默寡言著稱的老樵夫。他被發(fā)現(xiàn)吊死在自己林中小屋的房梁上,但并非用繩索,而是用自己的腸子。場(chǎng)景血腥至極,他的腹部被利器剖開(kāi),腸子被拉扯出來(lái),打成結(jié)實(shí)的套索。更令人不解的是,他的臉上也帶著和弗拉德相似的、近乎幸福的詭異笑容?,F(xiàn)場(chǎng)同樣發(fā)現(xiàn)了那些詭異的、帶有露珠的藤蔓痕跡,它們像裝飾品一樣纏繞在尸體和房梁上。警方壓力巨大,傾向于定性為連環(huán)精神病患者的模仿作案。
林夕在樵夫的小屋角落發(fā)現(xiàn)了一個(gè)隱藏的、用油布包裹的日記本。里面記載了他多年來(lái)在森林中的孤獨(dú)生活,以及他如何逐漸被地底的“聲音”吸引,開(kāi)始用獵物的鮮血澆灌一片特定的土地,據(jù)說(shuō)能換取好運(yùn)和內(nèi)心的平靜。日記最后幾頁(yè)字跡狂亂:「它要得更多了……弗拉德那個(gè)傻瓜,他獻(xiàn)出了全部……下一個(gè)輪到我了……我聽(tīng)到了……太美了……無(wú)法拒絕……」日記旁邊,放著一把沾滿泥土和暗紅色污跡的短柄斧。
林夕的精神狀態(tài)進(jìn)一步惡化。那種地底的“歌聲”越來(lái)越清晰,誘惑力也越來(lái)越強(qiáng)。為了保持清醒,抵抗那誘使她沉淪的呼喚,她開(kāi)始用驗(yàn)尸用的解剖刀片劃傷自己的手臂。清晰的痛感能讓她暫時(shí)從那種甜膩的幻覺(jué)中掙脫出來(lái)。她看著血流滲出,竟然感到一種扭曲的“凈化”感,仿佛在用自己的血對(duì)抗另一種試圖侵入她身體的東西。她的左臂上布滿了新舊交錯(cuò)的傷痕。
本小章還未完,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁(yè)繼續(xù)閱讀后面精彩內(nèi)容!
所有的線索都指向村外一片被稱為“泣婦之地”的荒蕪葡萄園。傳說(shuō)那里曾是一個(gè)女人等待出征未歸的戀人而哭泣至死的地方,土地飽含悲傷與怨念。林夕和康斯坦丁在黃昏時(shí)分前往調(diào)查。那里的土壤呈現(xiàn)一種不祥的暗紅色,空氣中甜膩的氣味幾乎令人窒息。林夕用康斯坦丁提供的銀匕首刺入地面,拔出時(shí),刃尖果然帶著粘稠的、黑紅色的污跡,仿佛土地在流血。
突然,四周響起了密集的沙沙聲。地面開(kāi)始微微震動(dòng),無(wú)數(shù)之前見(jiàn)過(guò)的那種詭異藤蔓破土而出,如同活蛇般向他們襲來(lái)??邓固苟¢_(kāi)槍射擊,但效果甚微。藤蔓纏住了他的腳踝,將他向下拖拽。林夕揮舞銀匕首砍斷了幾根藤蔓,被斬?cái)嗟奶俾麌姵龊诩t色的汁液,發(fā)出類似嬰兒啼哭的尖銳聲音。
在混亂中,林夕看到了“它”——并非具體的形態(tài),而是藤蔓匯聚成的一個(gè)模糊的人形,由不斷蠕動(dòng)的根須和深紅色的土壤構(gòu)成,沒(méi)有面孔,只有一種吞噬一切的空洞感。它散發(fā)出強(qiáng)烈的精神波動(dòng),不再是誘惑,而是純粹的、令人心智崩潰的恐怖威壓。阿納斯塔西婭不知何時(shí)出現(xiàn)在現(xiàn)場(chǎng),她跪倒在地,向著那人形伸出雙手,臉上是弗拉德一樣的迷醉笑容。
林夕僥幸逃回村子,康斯坦丁警探失蹤,官方記錄為“因公殉職,遺體未被尋獲”。村莊被一種詭異的平靜籠罩,仿佛什么也沒(méi)發(fā)生過(guò)。林夕將自己鎖在臨時(shí)住所,用盡了所有知道的土方法:門(mén)窗撒滿了蠟燭灰苦艾粉,野豬獠牙緊緊攥在手里,銀匕首放在枕邊。地底的“歌聲”消失了,但另一種恐懼取而代之——一種絕對(duì)的、死寂的窺視感。她感覺(jué)整片土地都在沉默地注視著她,等待她精神崩潰的那一刻。
她手臂上的傷痕