第368章 一見如故
br />
接著他又問萊昂-埃斯波西托,“他有沒有說他是怎么來到希臘的?”
“他說了?!比R昂連忙回答,“他之前就對(duì)解放希臘感興趣,所以在沙皇決定對(duì)土耳其開戰(zhàn)之后,他就申請(qǐng)前往隨軍服役,然后一路來到了保加利亞。然而在那里沙皇下令停止進(jìn)軍等待談判,他不想就此打道回國,所以設(shè)法從軍隊(duì)當(dāng)中脫離,帶著人輾轉(zhuǎn)了十幾天來到了這里。”
艾格隆終于明白了事情的始末。
在原本的歷史線上,普希金并未志愿參加這場(chǎng)戰(zhàn)爭——可見這是他讓歷史線產(chǎn)生分歧之后,出現(xiàn)的新變化。
換言之——某種意義上來說,就是他,指引著普希金來到了這個(gè)地方。
命運(yùn),就是如此的玄妙。
不管怎么樣,他都應(yīng)該見一見遠(yuǎn)道而來的客人。
他不擔(dān)心這個(gè)“普希金”是冒充的,因?yàn)樵娙耸菦]法冒充的,只要交流幾句就能夠鑒別出真?zhèn)巍?br />
接著他看向了自己的秘書。
“萊昂,馬上把這位普希金先生帶過來吧,我和特蕾莎很樂意見他。”
萊昂很快領(lǐng)命而去,然后,沒過多久,他又帶著一個(gè)年輕人走回來了。
艾格隆和特蕾莎同時(shí)觀察著這個(gè)訪客,而訪客在走過來的同時(shí)也在注視著他們。
僅僅看到對(duì)方的第一眼,艾格隆就知道這個(gè)人是真貨了——對(duì)方就如同畫像里的普希金一樣,黑色的卷發(fā)、粗眉毛,寬闊的前額,留著絡(luò)腮胡子,再加上一臉悶悶不樂的樣子。
“普希金先生!”艾格隆脫口而出。
然后他走到了對(duì)方的面前,“我很高興見到您!”
普希金明顯有些受寵若驚,愣了片刻之后,他馬上伸手握住了艾格隆的手,然后略帶激動(dòng)地用法語回答,“很高興見到您,萊希施泰特公爵先生……真沒想到您居然知道我的存在?!?br />
“我雖然從未踏上過俄國的土地,但是我曾經(jīng)拜讀過您的詩作——”艾格隆笑著回答,“我們的軀體會(huì)被國境線阻擋,但真正的才華是不受國界限制的?!?br />
艾格隆暗含的恭維,讓普希金聽了不禁心花怒放。
是人都有虛榮心,更何況是被這個(gè)少年人記住呢!這簡直是他的人生成就了。
“您說得對(duì)!”普希金略帶驕傲地回答。
普希金確實(shí)沒有失望,在兩個(gè)人見面之后,他一直都在觀察艾格隆,在他看來,面前的少年人確實(shí)相貌脫俗——不光長得斯文英俊,而且舉手投足之間充滿了魄力,目光炯炯有神,似乎隨時(shí)都在等著迎接挑戰(zhàn)。
凱撒寫下我來我見我征服的時(shí)候,估計(jì)也是這番做派吧?
很遺憾他沒有親眼見過拿破侖,但是從他的兒子身上,他看到了那種神采飛揚(yáng)的自信,和征服世界的氣勢(shì),還有那似乎澎湃而出的行動(dòng)力——可以想象,當(dāng)年那個(gè)偉人只會(huì)猶有過之。
夠了,這就夠了。
盡管兩個(gè)人才只認(rèn)識(shí)了一分鐘,但是對(duì)普希金來說自己已經(jīng)不虛此行。
對(duì)感情充沛的詩人來說,片刻的激情就已經(jīng)足夠帶來滿足了。
他松開了少年人的手,然后向?qū)Ψ叫卸Y致敬,“我長期以來都在仰慕您的才華,所以我一直都想見一見,我們這個(gè)時(shí)代最有能力也最有雄心的年輕人到底是何模樣……今天我終于看到了,殿下,我希望您以后能夠繼續(xù)照耀這個(gè)時(shí)代?!?br />
“噗……”特蕾莎看著兩個(gè)人一見面就商業(yè)互吹,忍不住掩嘴偷笑。
她剛剛被艾格隆吊起了好奇心,所以想要看看這位詩人到底是何方神圣,目前她還沒有看到詩才,不過口才倒是已經(jīng)見識(shí)到了。
正因?yàn)槁牭搅颂乩偕男β暎云障=鹨舶涯抗馔断蛄怂?br />
看清楚了特蕾莎的容貌之后,他微微地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
這兩個(gè)少年少女確實(shí)很般配——接著,他得出了和其他人一樣的結(jié)論。
他很快就恢復(fù)了正常,因?yàn)樗吘乖诒说帽さ纳狭魃鐣?huì)里混跡了很久,所以無論是美貌少女還是雍容貴婦他都“見識(shí)”過很多,公主的美貌對(duì)他來說并不足以讓他失態(tài)。
“公主殿下,我很高興能夠得到兩位的接見。”他半是恭維半是真心地說,“我聽說了您的事跡,因此非常敬佩您對(duì)感情的忠貞和堅(jiān)持,您的勇氣和您的容貌一樣值得世人敬佩,我相信您和公爵能夠成就一段佳話。”
“謝謝您,普希金先生!”這種恭維話特蕾莎自然非常愛聽,所以非常高興地向?qū)Ψ奖硎靖兄x?!皩?duì)了,我剛剛聽到我的未婚夫說,您在沙皇的宮廷當(dāng)中非常受人喜愛,是一位不亞于拜倫勛爵的詩人……”
小主,
“太過獎(jiǎng)了!”普希金微微有些尷尬,連忙搖頭否認(rèn),“我目前還無法和拜倫勛爵相提并論,不過我以后會(huì)以此為目標(biāo)努力的?!?br />
“即使如此,我也已經(jīng)升起了無比的好奇心了……”特蕾莎笑著回答,“我能否拜讀一下您的詩作呢?”
“如果您愿意賞光過目的話,那倒是我的榮幸了?!逼障=饛娜莸鼗卮??!斑@段時(shí)間,因?yàn)榇粼谲婈?duì)里比較無聊,所以我進(jìn)行了一些詩歌創(chuàng)作,如果您有興趣的話,我可以呈送給您過目?!?br />
在離開軍隊(duì)駐扎地的時(shí)候,普希金就已經(jīng)想過了,如何來證明自己的身份,所以他把自己這段時(shí)間創(chuàng)作的詩歌隨身帶了過來——畢竟,沒有被詩作更能證明詩人的身份了。
如果是旁人,恐怕只是客套一下,但是特蕾莎真的挺感興趣,于是立刻答應(yīng)了。