第110章 海軍上將的陰影
遠東的戰(zhàn)火,非但沒有讓澳大拉西亞聯(lián)邦感到恐慌,反而像一劑強效的興奮劑,注入了這臺由亞瑟親手打造的國家機器。
戰(zhàn)情室內(nèi)的氣氛,與一個月前截然不同。凝重被一種高度專業(yè)化的、近乎冷酷的亢奮所取代。巨大的遠東地圖上,插滿了代表雙方艦隊和陸軍動向的紅藍標識。
“殿下,中立貿(mào)易計劃已全面啟動?!瘪R歇爾教授的報告簡潔而有力,“皇家銀行聯(lián)合美國摩根銀行,設立了一個復雜的離岸清算系統(tǒng)。我們的鋼軌、罐頭、藥品和羊毛,正通過懸掛美國、挪威和希臘國旗的商船,源源不斷地運往上海和舊金山的中轉倉庫。我們的第一筆預付款,已經(jīng)收到了?!?br />
“日本人和俄國人都在瘋狂地采購?!瘪R歇爾教授補充道,“他們像兩個紅了眼的賭徒,根本不看價格。我預計,僅今年上半年,聯(lián)邦的貿(mào)易順差就將翻一番?!?br />
“很好?!眮喩c了點頭,“這筆錢,要立刻投入到我們的項目中去。布里奇斯將軍,我們的進展如何?”
“殿下,進展……喜憂參半?!辈祭锲嫠箤④姷纳裆行┠?。
他首先轉向了勞倫斯·哈格雷夫所長。
“澳大拉西亞一號的成功,極大地鼓舞了我們?!睂④妳R報道,“我們已經(jīng)完成了您要求的十架陸基偵察機的生產(chǎn)。但是,您要求的水上飛機,遇到了瓶頸?!?br />
哈格雷夫所長,這位發(fā)明家,此刻正沮喪地站在一旁。
“殿下,”他開口道,“我們嘗試了杰弗里·諾斯提出的階梯式浮筒設計。它確實能減少阻力,但我們現(xiàn)有的發(fā)動機,馬力還是太小了!它無法在短距離的海面上,將飛機連同浮筒一起推到起飛速度。它還是太重了!”
亞瑟的眉頭鎖緊。沒有水上飛機,他的艦隊就是瞎子。
“發(fā)動機……”亞瑟的目光轉向了聯(lián)邦宮的另一位訪客.
“馮·貝克先生,”亞瑟轉向這位潛艇專家,“感謝您在鴨嘴獸項目上的卓越貢獻。我聽說,您對內(nèi)燃機也頗有研究?”
“殿下?!瘪T·貝克站起身,他的神情比以往更加恭敬。在親眼目睹了堪培拉的工業(yè)奇跡和脈沖中心的恐怖實力后,他早已將這里視為自己實現(xiàn)抱負的唯一舞臺。
“是的,殿下。我一直在關注德國國內(nèi)的最新進展。戴姆勒和本茨的汽油發(fā)動機,輕便、高效,但馬力有限。而魯?shù)婪颉さ胰麪栂壬脑O想,那才是未來?!?br />
“柴油機?!眮喩嫠f出了這個詞。
“是的!”馮·貝克的眼中閃過一絲光芒,“更重的燃料,更高的壓縮比,更恐怖的扭矩!它不需要復雜的點火系統(tǒng),結構更簡單,更皮實!它簡直是為戰(zhàn)艦和您所說的飛行機器而生的!但是,”他的神情又黯淡了下去,“它的制造工藝,尤其是高壓噴油嘴和活塞環(huán)的密封技術,是德國MAN公司和克虜伯的最高機密?!?br />
“這正是我與德國總領事會面的原因?!眮喩哪樕下冻隽艘唤z笑意,“我們送去的鴨嘴獸原型艇報告,已經(jīng)讓柏林的海軍部產(chǎn)生了濃厚的興趣。他們需要我們的高強度合金鋼,來對抗英國的無畏艦。而我們,需要他們的發(fā)動機?!?br />
“這筆交易,我已經(jīng)批準了?!眮喩?,“馮·貝克先生,你將作為我們的全權技術代表,返回德國。你的任務,是去買,去換。不惜一切代價,把狄塞爾的圖紙和第一臺樣機,給我?guī)Щ貋?。澳大拉西亞的海鷹,必須用柴油機的心臟飛翔。”
馮·貝克激動得渾身顫抖:“遵命,殿下!這正是我夢寐以求的!”
“解決了眼睛,現(xiàn)在,是我們的匕首。”亞瑟轉向道爾局長。
道爾打開了脈沖中心的最新戰(zhàn)報。
“殿下,旅順港的局勢,發(fā)生了一個我們意料之外的重大變化?!?br />
“沙俄的反應,比我們預想的要快得多?!钡罓柕穆曇糇兊玫统?,“在偷襲發(fā)生后不到一個月,沙皇尼古拉二世就迅速解職了那個無能的斯塔克將軍。并且,他派出了帝國最強的一張王牌,去接管太平洋艦隊?!?br />
“斯捷潘·奧斯波維奇·馬卡洛夫。”
“馬卡洛夫中將?!辈祭锲嫠箤④娊舆^了話頭,他的聲音中帶著一種軍人特有敬意,“沙俄帝國著名的海軍將領、軍事理論專家,也是一位科學家。他幾乎是俄國海軍中,唯一一個真正懂現(xiàn)代海戰(zhàn)的人?!?br />
“情報顯示,”道爾繼續(xù)道,“馬卡洛夫早在戰(zhàn)爭爆發(fā)前夜,就致函海軍部,警告他們?nèi)毡炯磳⑼狄u,建議艦隊立刻進入戰(zhàn)備。但因為他性格率直,得罪了圣彼得堡的大部分官僚,他的警告被直接丟進了垃圾桶?!?br />
“現(xiàn)在,偷襲發(fā)生了。沙皇別無選擇,只能將這位他最不喜歡的將軍,派往遠東救火?!?br />
“他是什么時候到的?”亞瑟問。
“1904年3月7日。就在兩天前。”道爾回答,“這一個月,太平洋艦隊像一盤散沙。但從他抵達的那一刻起,這支艦隊,就重新?lián)碛辛遂`魂?!?br />
小主,這個章節(jié)后面還有哦,請點擊下一頁繼續(xù)閱讀,后面更精彩!
布里奇斯將軍在地圖上,標出了馬卡洛夫在短短兩天內(nèi)的動作。
“他加強了港口防御,修復了受損戰(zhàn)艦,并且立刻加強了戰(zhàn)備訓練。更重要的是,他親自率領艦隊,數(shù)次冒險出港,在遼東沿海布下了大片雷區(qū),極大地遏制了日本海軍的囂張氣焰。他還命令海參崴的巡洋艦分隊,主動出擊,襲擾日本的海上運輸線,迫使東鄉(xiāng)平八郎分出兵力去保護后方。”
“俄軍的士氣,正在以肉眼可見的速度回升。”將軍沉痛地總結道,“殿下,我們可能低估了這頭巨熊的恢復能力。如果馬卡洛夫繼續(xù)這樣打下去,日本海軍非但無法取得決定性勝利,反而可能被拖入一場漫長的消耗戰(zhàn)?!?br />
亞瑟陷入了沉思。