第83章 帝國的十字路口
維多利亞女王的國葬,如同一個漫長時代的休止符,在沉郁的哀榮中落下。然而,對于聚集在倫敦的帝國政要們來說,悲傷的情緒很快就被更緊迫的現(xiàn)實所取代。一個沒有維多利亞女王的帝國將走向何方?權(quán)力格局將如何重塑?特別是,如何處理與那些日益強大、心思各異的自治領(lǐng)之間的新關(guān)系?這些問題,如同倫敦揮之不去的陰霾,籠罩在白廳和威斯敏斯特宮的上空。
亞瑟和他所率領(lǐng)的澳大利亞代表團,無疑是這場變局中最受矚目的焦點之一。國葬儀式結(jié)束后,亞瑟并未立刻啟程返回堪培拉。他知道,真正的博弈才剛剛開始。他利用在倫敦逗留的寶貴時間,展開了一系列關(guān)鍵性的會談。會談的對象,正是決定著大英帝國未來走向的核心人物:新任首相阿瑟·貝爾福,以及仍然在內(nèi)閣中擁有巨大影響力的前殖民地大臣、現(xiàn)任樞密院議長約瑟夫·張伯倫。
與貝爾福的會談,安排在唐寧街十號首相官邸一間灑滿午后陽光、可以俯瞰花園的書房里。貝爾福,這位以其哲學思辨和優(yōu)雅風度著稱的政治家,剛剛接替了他年邁的舅舅索爾茲伯里侯爵,成為這個龐大帝國的掌舵人。他與亞瑟同名,兩人之間似乎存在著某種天然的親近感。
“亞瑟殿下,”貝爾福親自為亞瑟倒上一杯紅茶,臉上帶著一種學者式的溫和微笑,“首先,請允許我代表聯(lián)合王國政府,再次對女王陛下的離去表示最深切的哀悼。同時,也要祝賀您,在澳大利亞取得了如此輝煌的成就。您所締造的那個聯(lián)邦,其活力與秩序,已經(jīng)成為了整個帝國學習的榜樣?!?br />
貝爾福的開場白,既表達了哀悼,又給予了高度的贊揚,姿態(tài)放得很低。但亞瑟知道,這位以智力超群聞名的首相,絕非等閑之輩。
“首相先生過譽了?!眮喩妨饲飞?,語氣謙遜卻不失自信,“澳大利亞今日的成就,離不開女王陛下數(shù)十年的英明統(tǒng)治所奠定的和平基石,也離不開帝國提供的廣闊市場和安全保障。我們只是在時代的浪潮中,盡力扮演好自己的角色而已?!?br />
“一個非常重要的角色?!必悹柛=舆^話頭,目光變得深邃起來,“世界正在發(fā)生深刻的變化。德國的崛起,美國的擴張,遠東局勢的動蕩……帝國正面臨著前所未有的挑戰(zhàn)。維多利亞時代那種由倫敦單中心發(fā)號施令的模式,恐怕已經(jīng)難以為繼。未來的帝國,或許更應該像一個……嗯,由各個家庭成員共同支撐的、更平等的俱樂部?”
貝爾福拋出的俱樂部比喻,顯然經(jīng)過深思熟慮。它既暗示了成員間的平等,又強調(diào)了共同的利益和規(guī)則。
“我完全贊同您的遠見,首相先生。”亞瑟敏銳地抓住了貝爾福話語中透露出的信息,“一個更平等的伙伴關(guān)系,正是澳大利亞所期待的。我們相信,一個更強大、更自主的澳大利亞,才能更好地履行其作為帝國俱樂部成員的責任,特別是在維護我們共同家園——太平洋地區(qū)的安全與穩(wěn)定方面?!?br />
“太平洋……”貝爾福的手指輕輕敲擊著茶杯,“是的,那確實是一個日益令人擔憂的區(qū)域。德國人在新幾內(nèi)亞和薩摩亞的野心,日本在贏得對華戰(zhàn)爭后的迅速擴張……皇家海軍雖然依舊強大,但我們的戰(zhàn)線拉得太長了。澳大利亞,確實處于守護帝國東方利益的第一線?!?br />
“正是如此。”亞瑟順勢提出了自己的核心訴求,“因此,澳大利亞希望,能夠在涉及太平洋地區(qū)的外交政策制定上,擁有更大的發(fā)言權(quán)和自主空間。畢竟,我們對這個區(qū)域的了解更深入,反應也更直接。例如,在與美國就太平洋戰(zhàn)略進行協(xié)調(diào)時,如果澳大利亞能夠直接參與,甚至在某些非核心議題上獨立進行磋商,或許能取得更符合各方利益、也更有效率的結(jié)果。”
貝爾福沉吟片刻,點了點頭。“原則上,我理解并贊同你的想法。具體的權(quán)限劃分,我們可以授權(quán)外交部和殖民地事務部進行研究。當然,前提是必須在帝國整體外交框架內(nèi)進行,不能損害帝國的核心利益,尤其是在對德關(guān)系這樣全局性的問題上?!彼o出了一個積極但謹慎的回應。
隨后,亞瑟又談到了貿(mào)易問題,特別是張伯倫力推的帝國特惠制。“首相先生,澳大利亞支持加強帝國內(nèi)部的經(jīng)濟聯(lián)系。但我們擔心,一個過于僵化、排他性的關(guān)稅同盟,可能會阻礙澳大利亞與美國等其他重要新興市場的貿(mào)易發(fā)展,也不利于我們自身工業(yè)體系的成長。我們更傾向于一種更靈活、更具選擇性的互惠安排。”
貝爾福對此似乎并不像張伯倫那般執(zhí)著?!敖?jīng)濟問題,總是最復雜的?!彼p輕嘆了口氣,“張伯倫先生的熱情值得欽佩,但具體如何操作,確實需要考慮到每個成員不同的國情和發(fā)展階段?;蛟S,我們可以先從一些局部的、雙邊的優(yōu)惠協(xié)議開始嘗試?”他再次展現(xiàn)了愿意妥協(xié)和變通的態(tài)度。
與貝爾福的會談,總體氣氛是積極而富有建設性的。亞瑟感覺到,這位新首相確實擁有更廣闊的國際視野和更具彈性的政治思維,愿意以一種更平等的姿態(tài)來看待自治領(lǐng)的訴求。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續(xù)閱讀后面精彩內(nèi)容!
然而,與約瑟夫·張伯倫的會談,則完全是另一番景象。
會談地點設在殖民地事務部那間略顯陳舊、掛滿了帝國版圖的會議室里。張伯倫,這位精力充沛、意志如鋼的政治強人,雖然已不再擔任殖民地大臣,但其在內(nèi)閣中對帝國事務的影響力依然無人能及。他那單片眼鏡后面,閃爍著不容置疑的權(quán)威光芒。
“殿下,歡迎?!睆埐畟惖恼Z氣雖然客氣,但姿態(tài)卻明顯比貝爾福要高,“聽聞您在澳大利亞勵精圖治,將那片土地管理得井井有條,我很欣慰。這證明了我們盎格魯-撒克遜民族優(yōu)秀的管理能力,即便在世界的另一端,也能開花結(jié)果?!彼簧蟻?,就將澳大利亞的成就歸功于民族性,巧妙地矮化了澳大利亞的獨特性。
亞瑟不動聲色?!按蟪枷壬囐潯N覀冎皇窃谂ψ冯S帝國的步伐?!?br />
“追隨步伐,很好。”張伯倫點了點頭,“但更重要的是,要跟上節(jié)奏,承擔起與身份相符的責任。帝國現(xiàn)在面臨的挑戰(zhàn),您很清楚。德國人正在瘋狂地擴充他們的海軍,企圖挑戰(zhàn)皇家海軍的霸權(quán)。這場競賽,需要整個帝國的力量來應對?!?br />
他將話題直接切入了最敏感的領(lǐng)域——海軍與財政。
“我理解澳大利亞建立一支本土防御力量的愿望。但是,”他的語氣變得強硬起來,“帝國的海軍,只能有一個大腦,那就是倫敦的海軍部!任何形式的指揮權(quán)分裂,都是對帝