第41章 大思想家夏洛
夏洛收斂了臉上的笑意,神色變得鄭重,向塞拉微微欠身。
“方才的玩笑若有冒犯,還請塞拉學(xué)者見諒。在探討具體技術(shù)之前,請?jiān)试S我直言。”
“作為博識學(xué)會的資深學(xué)者,您親自蒞臨銀帆鎮(zhèn),除了學(xué)術(shù)交流,是否還承載著學(xué)會對微光工坊更深層的觀察與期待?”
塞拉對夏洛突然的正經(jīng)略顯意外,但隨即報(bào)以理解的微笑,她目光坦誠地回復(fù)道。
“夏洛法師不必介意,輕松的交流本就是知識碰撞的良劑。您問得直接,我也便直言不諱?!?br />
“學(xué)會派我前來,首要目的確實(shí)是評估傳音螺技術(shù)及其背后蘊(yùn)含的、可能顛覆現(xiàn)有魔法認(rèn)知體系的新原理。但于我個人而言,”
她稍作停頓,眼中閃爍著純粹求知的光芒。
“我更深層的訴求,是希望理解您——理解究竟是怎樣的思考與動力,能如此持續(xù)地催生出這些精妙絕倫,且能切實(shí)改變普通人生活的創(chuàng)造?!?br />
“在學(xué)會的記載中,不乏驚才絕艷的法師,但像您這樣,將高深魔法原理系統(tǒng)化、穩(wěn)定化并普惠于大眾的路徑,實(shí)屬罕見?!?br />
夏洛回身望著小鎮(zhèn)中星星點(diǎn)點(diǎn)的燈火和往來人群,聲音沉穩(wěn)而堅(jiān)定。
“我的動力,或許源于一個簡單的信念:魔法不應(yīng)是象牙塔中的裝飾品,或是少數(shù)強(qiáng)者的特權(quán),它更應(yīng)是一種能夠照亮尋常巷陌、溫暖普通人生活的工具?!?br />
他轉(zhuǎn)過身,目光灼灼地看向塞拉。
“博識學(xué)會致力于探究世界運(yùn)行的‘法則’,理解萬物底層的規(guī)律,這是宏大而崇高的目標(biāo)?!?br />
“而我,則更專注于思考如何將已認(rèn)知的‘法則’,轉(zhuǎn)化為改善生活的‘發(fā)明’。傳音螺是為了打破距離的隔閡,微光手電是為了驅(qū)散夜晚的恐懼……”
“我所有的嘗試,都圍繞著同一個核心:如何讓知識服務(wù)于人,讓魔法真正賦能于生活。”
“在我看來,魔法與火把、長矛、箭矢沒有本質(zhì)區(qū)別,它就是一種工具,一種應(yīng)該能夠被人所掌控,所使用的東西。”
他進(jìn)一步闡述自己的愿景。
“我夢想中的未來,魔法技術(shù)能像空氣和水一樣,自然而然地融入生活的每一個角落。”
“農(nóng)夫能借助簡單的魔法器具提升耕作效率,母親能在更明亮安全的光線下為孩子講故事,遠(yuǎn)行的游子能隨時(shí)與家人傾訴思念……”
“這并非否定純粹知識探索的價(jià)值,恰恰相反,我認(rèn)為當(dāng)知識能夠切實(shí)改善大多數(shù)人的生存境遇時(shí),其本身的價(jià)值才得到了最充分的彰顯。”
塞拉靜靜地聽著,從最初的探究,到逐漸的動容。
夏洛沒有空談理想,他的每一個字都扎根于銀帆鎮(zhèn)實(shí)實(shí)在在的改變之中。
她看到的是一個建造者而不僅僅是發(fā)明家,一個心懷悲憫的實(shí)踐者而不僅僅是沉迷技術(shù)的匠人。
這與大陸法師普遍高人一等的自傲顯然不同,她在身上看到了一種偉大,一種光芒,這種光芒雖然微小,卻耀眼灼目。
良久,塞拉深吸一口氣,站起身,向夏洛行了一個極為鄭重的學(xué)者禮。
“夏洛法師,請?jiān)徫易畛醯膶徱曌藨B(tài)。您的視野與胸懷,遠(yuǎn)非尋常研究者可比?!?br />
“您讓我看到,知識的最高使命,或許正是在于增進(jìn)人類的福祉?!?br />
她抬起頭,眼神熱切而真誠。
“我能否懇請您允許,讓我在銀帆鎮(zhèn)停留更長的時(shí)間?我希望能作為一名學(xué)生,近距離觀察學(xué)習(xí)您的知識?!?br />
“我相信,這對我個人的學(xué)術(shù)道路,乃至對博識學(xué)會思考知識應(yīng)用的新方向,都將具有不可估量的價(jià)值。”
夏洛看著塞拉清澈而堅(jiān)定的目光,看到了其中毫無矯飾的求知欲與共鳴。
少女的純粹與真誠,同樣也打動了他。
而作為博識學(xué)會最年輕的天才,塞拉應(yīng)該也能給自己帶來不少啟發(fā)。
塞拉背后是博識學(xué)會龐大的知識庫和學(xué)術(shù)網(wǎng)絡(luò),她的留下,不僅是多了一位優(yōu)秀的學(xué)者,更是與學(xué)會建立更緊密聯(lián)系的契機(jī)。
他伸出手,臉上露出真誠的笑容。
“銀帆鎮(zhèn)歡迎任何心懷善意的求知者,塞拉,歡迎你!”
“我很期待與您的交流能夠碰撞出更多的火花。我相信,您的理論深度與我的實(shí)踐方向結(jié)合,一定能碰撞出更多有趣的火花?!?br />
他頓了頓,決定展示一些誠意,也順勢提出更深層次的合作。
“既然您有興趣,不妨看看我下一個構(gòu)想?!?br />
夏洛在黑板上快速勾勒出一個精致耳飾的草圖。
“我稱之為‘微型共鳴耳飾’。想象一下,無需手持傳音螺,只需在耳畔佩戴這樣一個小飾品,就能隨時(shí)隨地、私密地接收信息。對于需要專注的學(xué)者、身處險(xiǎn)境的冒險(xiǎn)者,或是只想安靜聽段音樂的普通人,它都將帶來極大的便利?!?br />
夏洛的描述繪聲繪色,為塞拉展開了一幅魔法技術(shù)進(jìn)一步融入日常生活的畫卷。
“當(dāng)然,這其中涉及更微型的共鳴腔體、更精準(zhǔn)的定向能量傳輸,以及長時(shí)間佩戴的舒適性等諸多挑戰(zhàn)。”
這章沒有結(jié)束,請點(diǎn)擊下一頁繼續(xù)閱讀!
他巧妙地拋出了技術(shù)難點(diǎn)。