第110章 德拉科·馬爾福的內(nèi)心戲
德拉科·馬爾福是一個(gè)純血統(tǒng)巫師。
他為這份身份感到無(wú)比自豪,他這么想的原因非常簡(jiǎn)單,因?yàn)樗麄ゴ蟮母赣H就是這樣教導(dǎo)他的。
即使當(dāng)他長(zhǎng)到一定年紀(jì),擁有了能夠獨(dú)立思考的心智,他的想法也并未發(fā)生太大改變。
強(qiáng)者比弱者更優(yōu)越,本就是天經(jīng)地義;換句話說(shuō),沒(méi)有力量的人,便是劣等人。
而在馬爾福看來(lái),那些非純血統(tǒng)的人,也都屬于這類低等存在。
他至今遇到的巫師幾乎都印證了這一點(diǎn),這讓他的想法愈發(fā)根深蒂固。
在他眼中,麻瓜是不懂魔法的低等存在,連世界的真相都一無(wú)所知。
即便偶爾從麻瓜家庭中誕生出“變異者”,也就是麻瓜出身的巫師,也與麻瓜沒(méi)什么不同,他們的魔法能力雜亂不堪,遠(yuǎn)不及純血統(tǒng)巫師。
至于混血巫師,勉強(qiáng)能算作“接近人類”。
至少繼承了一半魔法血統(tǒng)的他們,偶爾會(huì)出現(xiàn)擁有卓越能力的例外。
當(dāng)然,在馬爾??磥?lái),大多數(shù)混血依舊是毫無(wú)價(jià)值的廢物。
但并非所有純血統(tǒng)都注定偉大。
在他看來(lái),即便是純血統(tǒng),也必須恪守本分,才算得上“像個(gè)人”。
比如韋斯萊家族,明明流著純血統(tǒng),卻偏要站在低等麻瓜那邊,連買課本的錢都湊不齊,在他眼中就是典型的蠢貨家族。
還有隆巴頓家族的納威,同樣是純血統(tǒng),卻配不上這樣的身份,馬爾福甚至覺得,自己根本分不清納威和啞炮有什么區(qū)別,至于啞炮,就更不值一提了。
總之,在年幼的馬爾福眼中,世界正按照一套極其簡(jiǎn)單的法則運(yùn)轉(zhuǎn):人的價(jià)值由其擁有的力量決定,而這份力量,又取決于與生俱來(lái)的血統(tǒng)是否優(yōu)越。
他流淌著馬爾福家族的血液,這可是優(yōu)越血統(tǒng)中的頂尖存在之一,因此,那些出身低等血統(tǒng)的人,絕不該對(duì)他有半分不敬。
這是多么簡(jiǎn)單明了的道理。
在這套“偉大的道理”支撐下,馬爾福一直無(wú)需煩惱,也不必?fù)?dān)憂任何事。
可他漸漸發(fā)現(xiàn),這套道理似乎與現(xiàn)實(shí)世界格格不入,而這一切的轉(zhuǎn)折點(diǎn),是他進(jìn)入霍格沃茲之后。
德拉科·馬爾福不明白,明明是他最瞧不起的那些人,卻開始跳出“本該屬于他們的位置”。
哈利·波特,那個(gè)據(jù)說(shuō)在嬰兒時(shí)期就打敗了黑魔王的“大難不死的男孩”,確實(shí)展現(xiàn)出了驚人的實(shí)力,他那毫不拖泥帶水的魔法能力,甚至讓馬爾福在心底暗暗驚嘆。
不過(guò),馬爾福倒也能勉強(qiáng)說(shuō)服自己:波特雖是混血,但混血中本就存在極其罕見的例外。
還有艾森·波特,一個(gè)連族譜都模糊不清的神秘家伙。
馬爾福對(duì)他知之甚少,只知道他學(xué)業(yè)方面很厲害。
但既然姓波特,就算血統(tǒng)混雜,至少也是混血,或許只是混血中顯現(xiàn)出了出眾天賦,馬爾福這般勉強(qiáng)理解著。
可其他人,則完全不同。
赫敏·格蘭杰,出身最低等的“泥巴種”,也就是麻瓜出身。
在他看來(lái),她果然不愧是麻瓜血統(tǒng),卑劣到了極點(diǎn)。
不知是陰險(xiǎn)地察覺到自己因血統(tǒng)限制而在魔法上有短板,還是想套用只在麻瓜世界管用的手段,赫敏竟靠著死記硬背課本這種毫無(wú)格調(diào)、粗鄙的方式,博取教授們的歡心,拿到了好成績(jī)。
當(dāng)然,馬爾福刻意忽略了一個(gè)事實(shí):那就是赫敏的實(shí)踐成績(jī),也比他自己的要高。
最讓他咬牙切齒的,是“同族叛徒”羅恩·韋斯萊。
只要一想到韋斯萊家族,馬爾福就怒火中燒,牙齒咬得咯咯作響,那家人竟敢背叛同族的權(quán)威,對(duì)麻瓜抱有不正常的好感,簡(jiǎn)直是“麻瓜愛好者”的典范!
按理說(shuō),他們本該安分守己地過(guò)著貧窮潦倒的日子,可為何反而爬到了能嘲笑馬爾福家族的位置上?
為什么會(huì)發(fā)生這種事?為什么偉大的馬爾福家族要走向沒(méi)落?
其實(shí)答案很簡(jiǎn)單:只要承認(rèn)他一直信奉的“偉大道理”是錯(cuò)的就行。
可這個(gè)答案即便再簡(jiǎn)單,要真正接受它,卻是極其困難的事,人往往不愿承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,也不愿推翻過(guò)去深信不疑的認(rèn)知,而這一點(diǎn),越是年幼的孩子,越是明顯。
面對(duì)無(wú)法解答的問(wèn)題,馬爾福選擇了逃避。
他不愿思考答案,反而固執(zhí)地認(rèn)為“問(wèn)題本身有誤”,想盡辦法回避回答問(wèn)題的場(chǎng)景。
而就在這時(shí),他從父親那里得到的那本身份不明的日記,恰好為他提供了完美的逃避途徑,日記給了他一個(gè)“滿意的答案”。
日記上浮現(xiàn)出文字:“歸順我吧,馬爾福家的孩子,我會(huì)為你的家族重新帶來(lái)榮耀,幫你們奪回本該擁有的地位。我的另一個(gè)名字,是‘伏地魔’?!?br />
對(duì)德拉科·馬爾福來(lái)說(shuō),這個(gè)答案究竟是對(duì)是錯(cuò),已經(jīng)不再重要了。