第34章 兩敗俱傷
,在這一刻被徹底、干凈、殘忍地碾得粉碎,連一點(diǎn)殘?jiān)疾皇!?br />
科拉張了張嘴,喉嚨像是被無(wú)形的寒冰堵住,發(fā)不出任何有意義的聲音。
反駁?質(zhì)問?
在法利那堅(jiān)不可摧的現(xiàn)實(shí)壁壘、冰冷如鐵的邏輯和赤裸裸的生存法則面前,都顯得如此蒼白、無(wú)力、可笑至極。
小主,這個(gè)章節(jié)后面還有哦,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁(yè)繼續(xù)閱讀,后面更精彩!
她猛地轉(zhuǎn)回頭,用力地盯著攤開的課本上那些模糊的咒語(yǔ)符號(hào),仿佛要將它們刻進(jìn)視網(wǎng)膜里。
一股強(qiáng)烈的挫敗感混合著被徹底看輕、被歸類為“幼稚傻瓜”的憤怒,在她胸腔里瘋狂地翻攪、灼燒。
隨后的魔咒練習(xí)時(shí)間,兩人之間仿佛隔著一道無(wú)形的、由絕對(duì)零度構(gòu)成的冰墻。
科拉心不在焉地胡亂揮動(dòng)著魔杖,心思早已飛到了九霄云外。
弗立維教授講解的關(guān)于魔力流動(dòng)的精妙要訣如同隔著一層厚玻璃,左耳進(jìn)右耳出。
杖尖繚繞起的,只有代表失敗和混亂的、孱弱的白色霧氣,象征著她此刻紛亂如麻的心緒。
她滿腦子都是法利那雙毫無(wú)溫度的灰眸,以及那些如同毒蛇吐信般刺耳的話語(yǔ)。
分組練習(xí)的時(shí)間,就在這種令人窒息的沉默和科拉獨(dú)自笨拙、徒勞的比劃中,一分一秒地煎熬過去。
法利自始至終沒有再看過她一眼,仿佛身邊坐著的真的只是一團(tuán)無(wú)關(guān)緊要的空氣,或者墻角的一抹陰影。
時(shí)間來到當(dāng)晚。
霍格沃茨城堡沉入夜色,濕冷的空氣帶著地窖特有的陰寒,每一次呼吸都帶著水汽。
法利如同精準(zhǔn)的鐘表,準(zhǔn)時(shí)出現(xiàn)在斯萊特林公共休息室那扇雕著蛇紋的石門前。
“走吧?!?br />
科拉干巴巴地打了聲招呼,隨即陷入了少有的、沉重的沉寂。
她刻意落后法利半步,在昏暗搖曳的火把光影中,努力維持著兩人之間那道看不見卻無(wú)比清晰的鴻溝。
然而,更讓科拉感到一種詭異荒誕、甚至毛骨悚然的是——
法利此刻的狀態(tài)。
她神情專注,灰眸銳利地掃過每一條幽暗走廊的拐角、每一處可能藏匿違禁物品的雕像陰影,側(cè)臉在昏黃的火光下顯得異常平靜,線條冷硬而專注。
她的存在本身散發(fā)著拒人千里的清冷,但這清冷卻與白天魔咒課上那種充滿攻擊性的、言語(yǔ)如刀的冰冷截然不同。
這是一種……純粹的、事務(wù)性的、如同精密儀器執(zhí)行程序般的疏離。
仿佛今天課堂上那番刀鋒般的話語(yǔ),那些關(guān)于利用規(guī)則、嘲笑天真、勒令遠(yuǎn)離的警告……從未從她口中說出過一樣,徹底被抹除,不留一絲痕跡。
她完美地、徹底地切換回了那個(gè)“只是來完成督導(dǎo)任務(wù)”的級(jí)長(zhǎng)狀態(tài)。
將那場(chǎng)足以在科拉心中掀起風(fēng)暴的沖突,連同所有可能引發(fā)情緒波動(dòng)的雜質(zhì),徹底封存、抹除,仿佛從未發(fā)生。
這種徹底的、若無(wú)其事的“恢復(fù)”,這種將激烈交鋒瞬間歸零的能力,比任何持續(xù)的冷戰(zhàn)或憤怒的爭(zhēng)吵都更讓科拉感到一種深沉的、刺骨的無(wú)力感和……寒意。
她清晰地意識(shí)到,對(duì)于杰瑪·法利而言,維持那副“斯萊特林模范”的冰冷面具早已不是一種選擇,而是一種深入骨髓的本能,一種賴以生存的呼吸方式。
而她那點(diǎn)關(guān)于“打破標(biāo)簽”的、熾熱卻笨拙的理想,在對(duì)方精心構(gòu)筑的、堅(jiān)不可摧的冰封世界里,甚至沒能留下一絲真正的漣漪。
就像一顆小石子投入了萬(wàn)年不化的冰川,連一聲嘆息都未曾留下,就被那永恒的寒冷徹底吞噬,無(wú)聲無(wú)息。
那場(chǎng)魔咒課上的交流,如同最后一盆冰水,徹底澆熄了科拉心底那點(diǎn)不切實(shí)際的、試圖將法利拉入“打破標(biāo)簽”陣營(yíng)的微弱火苗。
算了。
科拉長(zhǎng)長(zhǎng)地、無(wú)聲地呼出一口氣,胸腔里翻涌的挫敗感漸漸沉淀,化作一種近乎認(rèn)命的平靜。
她終于清晰地認(rèn)識(shí)到,杰瑪·法利和她,就像城堡的兩座塔樓,各自矗立在截然不同的基石之上。
強(qiáng)行架橋,只會(huì)兩敗俱傷。
但科拉想告訴她自己的決定。
“我明白你的困境,法利?!?br />
科拉的聲音不高,卻清晰地穿透了兩人之間冰冷的空氣,對(duì)著法利即將消失在走廊拐角的、挺直而孤絕的背影說著。
而后她停頓了一下,仿佛在凝聚最后的力量,“但我拒絕——和你一同沉默,一同忍受這標(biāo)簽的禁錮?!?br />
那句話,像一枚精準(zhǔn)射入冰層的熾熱弩箭。
她明白我的困境……
困境……
這個(gè)詞如同燒紅的烙鐵,狠狠燙在法利早已結(jié)痂的心口。
一個(gè)沐浴在“獾院忠誠(chéng)”陽(yáng)光下的赫奇帕奇,怎么可能懂得在斯萊特林地窖的陰影里,每一口呼吸都浸透著猜忌和預(yù)設(shè)的冰冷?
科拉·卡佩的“明白”,在她聽來,不過是理想主義的美好幻想。
拒絕沉默?
呵。