第3章 破卵而出
擠壓。
撕裂。
粘稠的包裹感正被一種冰冷刺骨的陌生所取代。
李默的意識在沖出裂隙的瞬間,被海嘯般涌來的全新感官信息沖擊得幾乎潰散。
不再是那種透過卵壁的模糊感知,而是直接、赤裸、洶涌澎湃的洪流!
首先灌入器官的,是濃郁到令人發(fā)指的天地靈氣。
它們不再溫和,而是如同冰冷的激流,強(qiáng)行涌入他身體的每一個微小結(jié)構(gòu)。
帶來一種近乎痛苦的充盈感,刺激著他本能的貪婪與一絲畏懼。
緊隨其后的是無數(shù)氣味:腐敗落葉的酸朽、濕潤泥土的腥膻、附近某種菌類的古怪甜香。
還有極遠(yuǎn)處飄來的、若有若無的……血腥氣。
這些氣味如此強(qiáng)烈,以至于他幾乎能到它們來源的方向。
他拼命想,卻發(fā)現(xiàn)自己根本沒有眼睛——或者說,他現(xiàn)在的視覺并非依靠光線。
一種三百六十度的全景感知視野以他為中心,向四周擴(kuò)散開來。
如同一個模糊的、黑白灰構(gòu)成的雷達(dá)掃描圖。
他能到身旁半埋著的、破裂的乳白色卵殼。
能到周圍虬結(jié)的樹根和潮濕的苔蘚。
能到更遠(yuǎn)處扭曲、模糊的林木輪廓……
這個世界,沒有色彩,只有形態(tài)和能量流動的微弱光影。
恐慌還沒來得及徹底蔓延,另一種更直接、更殘酷的感受攫住了他——脆弱。
極致的、令人絕望的脆弱。
他感覺到自己的身體柔軟得不可思議,仿佛一戳即破的水袋。
六條纖細(xì)得幾乎無法承載自身重量的節(jié)肢,正無措地扒拉著身下冰冷潮濕的泥土。
一層薄薄的、半透明的物質(zhì)覆蓋在體表,提供著微不足道的防護(hù)。
他甚至能模糊地到自己內(nèi)部的、尚未發(fā)育完全的脆弱器官。
在冰冷空氣的刺激下輕微痙攣。
一陣微風(fēng)吹過,卷起幾片落葉。
對于此刻的李默而言,這卻無異于一場風(fēng)暴!
氣流拂過他半透明的柔軟背甲,帶來刺骨的寒意和強(qiáng)烈的危機(jī)感。
他不由自主地被吹得翻滾出去,細(xì)弱的節(jié)肢在空中徒勞地劃動。
最后地一聲撞在一塊凸起的樹根上。
撞擊力不大,卻帶來一陣劇烈的、彌漫全身的震痛。
呃……他試圖發(fā)出痛呼,但傳遞出來的,只有意識深處一聲無聲的哀鳴。
沒有聲帶,他連宣泄恐懼和痛苦的權(quán)利都被剝奪。
這就是……我現(xiàn)在的身體?
生物學(xué)碩士的知識此刻成了最殘忍的刑具。
他幾乎瞬間就判斷出自己當(dāng)前的形態(tài)——某種昆蟲的幼體。
而且是剛剛破卵而出、處于最脆弱階段的幼生體。
他強(qiáng)迫自己停止翻滾,用盡全部意志控制著那六條完全不聽話的節(jié)肢。
艱難地支撐起身體。
借助那三百六十度的感知視野,他第一次了自己。
一個僅有指甲蓋大小、通體呈現(xiàn)半透明乳白色、柔軟得能看到內(nèi)部模糊結(jié)構(gòu)的……幼蟲。
形態(tài)隱約有些熟悉,細(xì)弱的節(jié)肢,略顯笨拙的口器……
是了。那只銀色七星瓢蟲。
我變成了……它的幼體?或者說,和它同類的……幼崽?
這個認(rèn)知帶來的眩暈和惡心,遠(yuǎn)比剛才的翻滾撞擊更甚。
人類的意識被困在這樣一具微小、脆弱、丑陋的蟲軀之中!
巨大的荒謬感和絕望感幾乎將他徹底淹沒。
他想哭,想?yún)群?,想毀滅眼前的一切,包括自己?br />
但生存的本能,如同程序般深植在這具嶄新軀殼的深處。
冰冷地壓制住了所有屬于人類的情緒反應(yīng)。
動起來。本能低語,離開這里。卵殼破裂的氣息和汁液會吸引捕食者。
捕食者!
李默的感知視野猛地掃向四周。
那些模糊扭曲的林木陰影,此刻仿佛都潛藏著無盡的殺機(jī)。
風(fēng)吹過樹葉的沙沙聲,遠(yuǎn)處隱約的窸窣聲,甚至靈氣流動的細(xì)微變化。
都讓他如驚弓之鳥。
他必須離開!立刻!馬上!
他嘗試移動。意識發(fā)出指令,但那六條纖細(xì)的節(jié)肢卻像是生銹的零件。
協(xié)調(diào)性差得令人發(fā)指。
一次前進(jìn)的努力,換