第239章 交流會(huì)開始
烏云在天空中翻滾,厚重的云層間偶爾透出幾縷金色的陽光。
蒂娜仰頭望著變幻莫測的天象,嘴角浮現(xiàn)出一絲懷念的微笑。
遠(yuǎn)處突然傳來一聲清越的鳴叫。
云層如幕布般向兩側(cè)分開,一只羽翼展開足有六米的雷鳥從天而降。
尾羽掠過樹梢時(shí),帶起一串淡藍(lán)色的火花。
雷鳥穩(wěn)穩(wěn)地落在三人面前,歪著腦袋打量著他們。
"咱們走吧,這是伊法魔尼的迎賓使者。"蒂娜說道。
布魯克打了個(gè)響指,三人輕飄飄地飛上了雷鳥寬闊的背部。
他感到從腳底傳來微微的酥麻感,還挺舒服。
"現(xiàn)在像這樣系好鞍具。"蒂娜示范著將皮質(zhì)束帶繞過腹部。
布魯克和赫敏照做。
隨著蒂娜一聲令下,雷鳥展開巨翼,以驚人的速度沖上云霄。
"啊——!"赫敏的驚叫聲很快變成了歡快的笑聲。
他們在云海之上翱翔,下方的山脈如同微縮的模型。
半小時(shí)后,當(dāng)雷鳥開始下降高度時(shí),一座令人驚嘆的建筑群出現(xiàn)在群山環(huán)抱的盆地中。
主城堡由深灰色花崗巖砌成,爬滿會(huì)發(fā)光的魔法藤蔓。
這座融合了愛爾蘭石堡粗獷與印第安圖騰的神秘元素。
城堡頂部的巨型雷鳥風(fēng)向標(biāo)正在緩緩轉(zhuǎn)動(dòng)。
它的翅膀控制著方圓十公里的氣象,將整個(gè)學(xué)?;\罩在云霧中。
"比照片上壯觀多了,"赫敏聲音里充滿驚嘆,"《國際魔法學(xué)校指南》完全沒體現(xiàn)出它的氣勢!"
雷鳥降落在廣場時(shí),迎接他們的是此起彼伏的歡呼聲。
身著藍(lán)色與莓紅色相間校袍的學(xué)生們聚集在石階下。
有的揮舞著魔杖變出煙花,有的騎著掃帚在空中盤旋灑下花瓣。
將訪客的情緒值拉滿。
穿過刻滿符文的拱形大門,赫敏的目光立刻被走廊墻壁上的動(dòng)態(tài)壁畫吸引。
畫面里,伊法魔尼的創(chuàng)始人伊索特?瑟爾正在與一個(gè)山巨人搏斗。
布魯克則看著走廊頂部,那些鑲嵌在其中的寶石正在按照星座軌跡緩緩移動(dòng)。
"蒂娜!"一個(gè)洪亮的聲音在走廊盡頭響起。
他熱情地?fù)肀Я说倌龋?quot;二十年沒見了,你還是這么光彩照人。"
"艾吉爾伯特,"蒂娜微笑著回禮,"讓我介紹一下,這是霍格沃茨的布魯克·洛特和赫敏·格蘭杰。孩子們,這位是艾吉爾伯特?馮塔納校長。"
馮塔納校長有著高聳的顴骨和深陷的眼窩,一頭銀發(fā)整齊地梳在腦后。
"歡迎來到伊法魔尼,"他的聲音低沉有力,"希望你們能感受到與霍格沃茨不同的魔法文化。"
“感謝您的邀請。”布魯克和赫敏禮貌回禮。
大禮堂被裝飾得金碧輝煌。
四大學(xué)院的旗幟從穹頂垂下。
藍(lán)色的長角水蛇、紫色的貓豹、紅色的雷鳥和黃色的地精。
那些由發(fā)光蝴蝶翅膀組成的水晶吊燈,散發(fā)著柔和的光芒。
"哇,這個(gè)禮堂可真高。"赫敏驚嘆道。
布魯克注意到,這里的裝修風(fēng)格與霍格沃茨截然不同,更加現(xiàn)代化。
交流會(huì)以傳統(tǒng)的雷鳥之舞開場。
十二名學(xué)生騎著掃帚在空中組成復(fù)雜的隊(duì)形。
魔杖噴射出的火花化作各種神奇生物的形狀。
當(dāng)最后一只由火焰構(gòu)成的雷鳥沖向穹頂并化作金色雨點(diǎn)落下時(shí)。
全場爆發(fā)出熱烈的掌聲。
馮塔納校長踏著由藤蔓編織而成的階梯緩緩走上講臺(tái)。
全場再次安靜下來。
"親愛的校友們,今天我們相聚于此,不僅是為了回憶往昔,更是為了照亮未來。"
他身后的墻壁突然變成巨大的投影屏幕。
展示著伊法魔尼從十七世紀(jì)的小木屋發(fā)展到如今規(guī)模的歷程。
當(dāng)全息投影顯示出近幾十年畢業(yè)生的發(fā)明創(chuàng)造時(shí),不少人發(fā)出了贊嘆聲。
赫敏也不禁說道,“他們竟然做了這么多創(chuàng)新和發(fā)明,真是太了不起了!”
布魯克微微一笑,沒有發(fā)表評(píng)論。
這些成績值得炫耀嗎?
值得。
但如果跟麻瓜世界的科技進(jìn)步比呢?
&ems