第192章 鐵蹄
,所以正好借勢,讓普希金來當(dāng)這個中間人。
反正,他也知道普希金只是因?yàn)闈M腔熱情所以想做這件事而已,并沒有什么個人野心,他利用普希金對沙皇釋放接近的信號,能成功最好,不成功也沒有任何損失。
“哦……可憐的波蘭人。”于是,艾格隆順勢就聳了聳肩,然后輕輕嘆了口氣,“現(xiàn)在巴黎確實(shí)多了很多波蘭來的難民,我想你應(yīng)該不會責(zé)備我向他們打開國門吧?!?br />
“向無家可歸的流亡者提供容身之地是一項義舉,陛下,雖然我是俄羅斯人,但是我絕不會反對您此舉?!逼障=鹆⒖虈?yán)肅地回答,“況且……就我個人而言,我也同情他們的遭遇,他們雖然是叛亂者,但是也是受害者?!?br />
“那么你認(rèn)為整件事應(yīng)該怎樣解決呢?”艾格隆饒有興致地反問。
“現(xiàn)在不正是在解決嗎?”普希金茫然地反問,“現(xiàn)在,沙皇陛下的平叛大軍已經(jīng)來到了華沙城下,很快波蘭的局勢就會得到解決了……”
“沒錯,平叛很快就會成功,但是然后呢?”艾格隆先是點(diǎn)頭,然后又繼續(xù)反問,“難道你認(rèn)為,這就是波蘭人民最后一次為自己的自由而努力嗎?如果波蘭人繼續(xù)遭受他們之前遭受的壓迫,那我認(rèn)為波蘭的反抗會持續(xù)下去,甚至每一代人都會如此?!?br />
艾格隆的話,讓普希金頓時沉默了。
因?yàn)樗溃呐笥训脑挻_實(shí)是真的。
雖然他的一個俄羅斯貴族,但是作為一個熱愛自由的浪漫主義詩人,他其實(shí)可以理解波蘭人發(fā)動“叛亂”的動機(jī)和理由,他也不想為沙皇的專橫暴戾去辯護(hù)。
但是,除了是“熱愛自由的浪漫主義詩人”之外,他也同樣是一個骨子里的俄羅斯人,他難以接受帝國現(xiàn)有的領(lǐng)土從帝國分離后的惡果。
凡是吞下去的土地,就不愿意再吐出來。
所以,他既同情波蘭人,卻又無論如何都不愿意看到波蘭人的“反叛”成功。
這種矛盾的心態(tài),讓他很難說出違心的話為自己、為俄羅斯帝國辯護(hù)。
“隨著時光的流逝,一切傷痛都會被彌合的。”猶豫了片刻之后,普希金終于做出了回答,“雖然我的祖國現(xiàn)在還有種種不如意之處,但是到了將來,它會變得富足和繁榮,種種令人窒息的專制和壓迫也都會隨之煙消云散。到那時候,波蘭人也可以從帝國的發(fā)展當(dāng)中獲利,他們會成為帝國境內(nèi)最富裕的省份之一,并且享有和英國人法國人一樣的人身自由和權(quán)利——正如俄羅斯帝國其他地區(qū)的臣民一樣。我相信,到那時候,波蘭人民就沒有任何理由再去尋求從帝國脫離了,恰恰相反,那時候他們會成為俄羅斯人民最親近的斯拉夫兄弟……”
“因?yàn)楝F(xiàn)狀無法解決,所以選擇相信后人的智慧嗎?”艾格隆忍不住笑了出來。“哦,我明白,讓一個俄羅斯人放棄對土地的渴望,那是不可能的,哪怕是您,您只能以此來彌合夢想與現(xiàn)實(shí)之間的差距了。”
不過,他對這個回答,自然心里大不以為然。
普希金和許多俄羅斯知識分子一樣,有著自由主義的浪漫和天真,他們相信維持一個“完全西方式”的俄羅斯是有可能的,他們不愿意承認(rèn),俄羅斯帝國就是一次次征服之后所形成的龐然大物,維系著這個龐大帝國的,也只是沙皇的鐵蹄。
沒有鐵蹄的高壓,龐大的俄羅斯帝國就無法維持,只要俄羅斯稍微有松動的跡象,那些被鐵蹄所鎮(zhèn)壓的各民族都會尋求獨(dú)立,脫離這個在他們眼里壓抑窒息的“民族大監(jiān)獄”。
或者說,“鐵蹄”才是俄羅斯的本體,什么宗教、皇室或者政權(quán),都只是在“鐵蹄”上換了一層光鮮亮麗的表皮而已。
它可以和平,也可以統(tǒng)一,但是不可能同時都做到。
不過,艾格隆也不打算跟普希金說這么掃興、而且也于事無補(bǔ)的話。
“我的朋友,我也希望俄羅斯帝國在未來能夠成為你所說的和平、富足而且自由的國度,我甚至愿意為此提供幫助,因?yàn)檫@對整個歐洲來說都是一件好事?!?br />
說到這里,他又半真半假地嘆了口氣,“你我都知道,因?yàn)橹暗姆N種往事,在波拿巴家族和沙皇皇室之間,存在著根深蒂固的敵意,我們互相厭棄互相蔑視,直到現(xiàn)在,我們還處于一種公開的敵對狀態(tài)當(dāng)中……但我認(rèn)為,這對我們兩國人民來說都是極其不利的,也是不公平的,我們應(yīng)該心平氣和地坐下來,為兩個偉大國家的將來,好好地討論一下——”
本小章還未完,請點(diǎn)擊下一頁繼續(xù)閱讀后面精彩內(nèi)容!
聽到艾格隆如此說,剛剛心情低落的普希金,頓時就振奮了起來。
“陛下,您的意思是,我們兩個國家應(yīng)該考慮和平相處,正常地面對彼此?”
“難道不應(yīng)該這樣嗎?”艾格隆笑著反問,“在我們的來往當(dāng)中,你應(yīng)該看得出來,我對俄羅斯人沒有任何敵意,我也從來都不會把往日的仇恨記在心上,所以……我從來都不會是我們兩個偉大國家友好相處的障礙,如果我們一直和現(xiàn)在這樣互相敵視,那責(zé)任絕對不會在我這里?!?br />
因?yàn)榈玫搅税衤∶鞔_無誤的信號,普希金也立刻把自己“不談?wù)撜巍钡男艞l放在了一邊,向著自己心心念念的目標(biāo)狂奔。
“陛下,既然您如此說,那我也可以誠懇地告訴您,我是從彼得堡過來的,雖然那里的人們對您有所疑慮,但是也沒有那種對您除之而后快的敵意……誠然我們確實(shí)有不愉快的過去,但那都已經(jīng)過去了,在我看來,現(xiàn)在橫亙在我們兩國之間的障礙,只剩下一些互相猜疑和無意義的口水戰(zhàn)而已,只要我們放下這些,并且彼此敞開心扉,我相信我們立刻就可以像正常國家相處……”
說到這里,他又下意識地挺起了腰桿,然后向艾格隆保證?!岸?,愿意充當(dāng)兩個偉大國家之間的使者,如果您允許的話,我希望能夠?qū)⒛纳埔鈧鬟f到彼得堡去,就讓我們跨過最后的障礙吧!一切都會馬上好起來的,陛下!”