第177章 兩對夫婦
讓對面夫婦兩個(gè)人都得意的笑了起來,而艾格隆也友好地拿起娜塔莉亞的右手,輕輕地在手背親吻了一下。
然后,艾格隆回過頭來,不好意思地向特蕾莎笑了笑,然后自己退在一邊,暗示讓她來收拾場面。
特蕾莎也樂得如此,她緩步走到了普希金夫婦的面前,然后巧笑嫣然地向兩個(gè)人致意。
接著,她主動(dòng)開口了。
“普希金先生,上次我們見面的時(shí)候,您的詩歌給我留下了非常深刻的印象,也讓我對俄羅斯的文壇大為改觀;現(xiàn)在三年過去了,您一定又創(chuàng)作了不少好作品吧?能否讓我拜讀拜讀呢!”
特蕾莎的問題,頓時(shí)讓普希金來了精神。
事實(shí)上,在他心里,年輕的皇帝夫婦絕不是什么高高在上的君王或者大貴族,而是喜愛文學(xué)、尊重他才識(shí)的“知音”。
在來之前,他就已經(jīng)收拾了自己這幾年創(chuàng)作的詩歌手稿,正等著讓皇帝夫婦品評呢。
既然特蕾莎問起,那立刻就拿出了自己的詩稿,然后像獻(xiàn)寶一樣贈(zèng)送給了特蕾莎。
特蕾莎素來喜歡藝術(shù)和文學(xué),于是她接過了詩稿,仔細(xì)地看了起來,時(shí)不時(shí)還和艾格隆一起討論。
一時(shí)間,皇帝夫婦和普希金三個(gè)人熱情地討論著這些詩歌,好像時(shí)光又倒流回到了他們在希臘剛剛認(rèn)識(shí)的時(shí)候一樣。
悄然之間,娜塔莉亞被晾在了一邊,她完全聽不懂這些詩歌討論,也完全不感興趣,于是只能用尷尬而不失禮貌的表情站在一邊,充當(dāng)一個(gè)美麗的背景板。
不過,娜塔莉亞心里卻并沒有因?yàn)樽约罕焕渎涠鵁?,相反她非常開心,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn),自己的丈夫并沒有吹牛,他真的跟皇帝夫婦有交情,而且私交看上去相當(dāng)不錯(cuò)。
這也就意味著,他們夫婦一定會(huì)成為皇帝夫婦的貴客,進(jìn)一步來說,她在楓丹白露的宮廷當(dāng)中將會(huì)享受到特殊的禮遇。
既然宮廷都禮遇自己,那么巴黎那些最頂級(jí)的社交聚會(huì),自然也會(huì)為自己敞開大門了。
這樣的特殊“成就”,肯定是之前沒有任何一位俄羅斯貴婦人做到的吧?
輝煌的燈火,流光溢彩珠光寶氣的廳堂,還有那些翩翩起舞的人們……自己將是其中萬眾矚目的焦點(diǎn),并且享受著眾人仰慕和艷羨的目光,這將是多么美妙的圖景啊……
一想到這里,娜塔莉亞禁不住發(fā)自內(nèi)心地微笑了起來,憧憬著自己接下來的人生成就。
而這時(shí)候,普希金和艾格隆夫婦的詩歌品鑒會(huì),也稍稍告一段落。
“好啦,我們先到此為止吧,可不要冷落了可愛的娜塔莉亞夫人啦!”特蕾莎笑著中斷了對話。
然后,她走到了娜塔莉亞的身邊,然后親切地挽住了她的手,“夫人,很抱歉,剛才我占用了一下您丈夫的時(shí)間;但我可以保證,您的丈夫是俄羅斯帝國百年難遇的瑰寶,就像歌德之于我們德意志人一樣……人們會(huì)永遠(yuǎn)銘記他的,而您也會(huì)因此被人永久記住?!?br />
娜塔莉亞聽得簡直呆了。
她當(dāng)然知道,現(xiàn)在站在面前親切對自己笑談的人,不光同她一樣美貌,而且她是哈布斯堡家族的公主,法蘭西的皇后,在這樣的人面前,終究有點(diǎn)心虛,所以當(dāng)對方挽起自己手的時(shí)候,她差點(diǎn)打了個(gè)哆嗦。
“皇后……皇后陛下……”雖然她從小就接受了非常嚴(yán)格的法語教育,但是此刻說話仍舊禁不住有些磕磕絆絆了,“您過獎(jiǎng)了……我們只是……只是小人物而已,您才能名垂后世……”
“這里現(xiàn)在可沒有什么皇后陛下,只有兩對夫婦,四個(gè)朋友而已,還請您不必拘謹(jǐn)?!碧乩偕琅f笑容親切,“如果您太拘泥于所謂的禮節(jié),那反倒是讓我們不安,所以您盡管當(dāng)自己是來做客的吧……不瞞您說,當(dāng)皇后其實(shí)挺無聊的,我一直都很希望有朋友來做客呢……來,我?guī)ス涔浣鈵灠??!?br />
說出了這番半真半假的客套話之后,她拉著和她差不多同齡的娜塔莉亞,一起去逛楓丹白露宮的風(fēng)景,順便介紹給宮中的貴婦們認(rèn)識(shí)——她已經(jīng)看出來了,娜塔莉亞對詩歌一竅不通也不感興趣,所以就體貼地帶出去,免得她在這里插不上話太尷尬。
娜塔莉亞自然欣然遵命,她最想要的就是這個(gè)了。
特蕾莎如此親切不做作的言行,還有如此體貼的厚待,讓旁觀的普希金不禁心里大為傾倒。
小主,
而更讓他傾倒的是,剛才特蕾莎公主真的能夠和自己認(rèn)真地談?wù)撛姼韬臀膶W(xué),并且提出自己獨(dú)到的見解,而不是泛泛而談來敷衍自己而已。
反觀娜塔莉亞……唉,要是她也能夠有特蕾莎皇后的一半甚至三分之一才情,那就好了!
男人是永遠(yuǎn)不會(huì)知足的,詩人就更加如此了。
等到兩位夫人離開之后,普希金禁不住向艾格隆感慨,“陛下,就連諸神都會(huì)羨慕您的好運(yùn)!三年之前,特蕾莎公主就已經(jīng)如此優(yōu)秀了,三年之后,她比那時(shí)候更是雍容,令人仰慕傾倒。她的高貴并不來自于她的血統(tǒng),而是來自于她本人……您娶到了歐洲最好的公主。”
“三年不見,您恭維別人的本事也更加長進(jìn)了。”艾格隆禁不住也笑了出來,心里也不免有幾分得意。
“我只恭維那些我認(rèn)為有資格被我恭維的人——”普希金帶著一絲傲然回答。
說到這里,他的眼睛里又不禁有一絲絲好奇。
既然特蕾莎公主就已經(jīng)如此讓人傾倒了,那么傳聞中的“紅顏知己”,又是何等品貌才能夠入得了陛下法眼呢?
這位陛下,年紀(jì)輕輕風(fēng)流之名就已經(jīng)傳遍了整個(gè)歐洲。
別人可能會(huì)頗有微詞,但是普希金當(dāng)然不會(huì)