第256章 心愿得償
一名士兵只要能學(xué)會(huì)扛起槍并且聽(tīng)口令就行了,這我還是辦得到的……陛下!我懇請(qǐng)您實(shí)現(xiàn)我的愿望吧,哪怕只是作為一位士兵,也要給我參與這場(chǎng)遠(yuǎn)征的機(jī)會(huì)?!?br />
普希金一邊說(shuō),一邊揮著手,表情和肢體都激情澎湃,顯然他已經(jīng)沉浸在了自己的精神世界當(dāng)中了。
這股熱情,也稍稍感染了習(xí)慣于冷漠的沙皇。
他輕輕嘆了口氣?!靶辛税?,讓我們國(guó)家最優(yōu)秀的詩(shī)人去當(dāng)一個(gè)大頭兵,這種買賣可沒(méi)有人會(huì)做……”
聽(tīng)到了這句話之后,普希金以為陛下拒絕了他的請(qǐng)求,于是慌忙想要再繼續(xù)慷慨陳詞,然后沙皇豎起了一根手指,制止了他的話。
“不過(guò),你的一腔熱血倒是非常讓人感動(dòng),如果我再?gòu)?qiáng)硬拒絕的話,恐怕我就失去了帝王應(yīng)有的寬宏大量了……”沙皇陛下微微垂下了視線,似乎在思索著什么,“那好,我就滿足你吧,你可以發(fā)揮你的專長(zhǎng),在一個(gè)團(tuán)里充任文書(shū)工作?!?br />
說(shuō)完之后,他輕輕地用手指點(diǎn)了一下桌子,實(shí)心的胡桃木書(shū)桌立刻發(fā)出了“咚”的一聲輕響?!安贿^(guò),我們有言在先——亞歷山大-謝爾蓋耶維奇,這一切可是你自己要求的,如果你到時(shí)候表現(xiàn)失職,違背了自己的承諾,那我可不會(huì)寬貸你的……”
突如其來(lái)的喜悅,讓普希金的心頭狂跳,他好不容易才抑制住了自己,讓自己沒(méi)有在陛下面前失態(tài)。
對(duì)他來(lái)說(shuō),陛下的首肯,意味著他的愿望得以實(shí)現(xiàn),意味著他可以擺脫皇村那浮華而又沉悶的空氣,前往陌生的異域,抒發(fā)自己的天性,尋找久久未到的靈感。
而如果運(yùn)氣好的話,他甚至可以見(jiàn)到拿破侖的兒子,看看這個(gè)年紀(jì)輕輕就妄圖撼動(dòng)世界的少年,到底是何許人也。
這對(duì)喜好幻想的詩(shī)人來(lái)說(shuō),必然是非常有趣的體驗(yàn)。
“謝謝您的寬宏大量,陛下……我將永遠(yuǎn)對(duì)您心懷感恩?!彼⒖坦硐蛏郴时菹滦卸Y,然后滿懷感激地說(shuō),“請(qǐng)您放心,我會(huì)竭盡的全力,完成您和祖國(guó)賦予我的任務(wù)?!?br />
“那好,就看看到時(shí)候您是如何表現(xiàn)的吧?!鄙郴时菹掠只謴?fù)了日常的冷漠,只是輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭。
接著,他好像想到了什么,眼睛又看向了普希金,“對(duì)了,您對(duì)戰(zhàn)事如此積極,莫非您是對(duì)萊希施泰特公爵感興趣?”
一瞬間,普希金原本的喜悅被這銳利的視線沖淡了不少,陡然變得緊張了起來(lái)。
該怎么回應(yīng)呢?他心想。
他知道,自己并不擅長(zhǎng)于說(shuō)謊,如果強(qiáng)行撒謊的話陛下輕易就能看出來(lái),反而會(huì)降低對(duì)他的評(píng)價(jià)。
所以,猶豫了片刻之后他決定實(shí)話實(shí)說(shuō)——
“我確實(shí)對(duì)他頗感興趣,畢竟我在他這個(gè)年紀(jì)連詩(shī)都寫不好,他卻能夠在歐洲的舞臺(tái)上興風(fēng)作浪……拋棄成見(jiàn)和道德評(píng)價(jià)的話,我認(rèn)為他實(shí)在是個(gè)有意思的人物,如果有機(jī)會(huì)見(jiàn)面的話,我倒是樂(lè)意同他喝一杯酒?!?br />
說(shuō)到這里之后,他立刻話鋒一轉(zhuǎn),“當(dāng)然,這種興趣絕不會(huì)超過(guò)我對(duì)俄羅斯母親的熱愛(ài)……為了保衛(wèi)俄國(guó),哪怕拿破侖本人我都敢于舉劍相迎,更別說(shuō)他的兒子了,您完全不必?fù)?dān)心我會(huì)做出什么對(duì)國(guó)家不利的事情。
說(shuō)到這里,他又坦然地?cái)偭藬偸?,“再者說(shuō)來(lái),我既沒(méi)有國(guó)家機(jī)密在身,也沒(méi)有大筆的財(cái)富,我除了一腔熱血和對(duì)祖國(guó)的熱愛(ài)之外,也沒(méi)有什么東西可以出賣給別人的了?!?br />
最后一句話,倒是讓沙皇頗為滿意——確實(shí)如此,普希金就算想要賣國(guó),他又有什么可賣的呢?
“詩(shī)人就是詩(shī)人,他們的想法總是這么奇怪啊……”他小聲地咕噥了一句。
想了想,也許他的動(dòng)機(jī)并不單純,但依舊可以滿足他吧。
于是,沙皇重新看向了普希金。“好吧,既然您已經(jīng)說(shuō)到這份上了,那我實(shí)在不忍心拒絕了……亞歷山大-謝爾蓋耶維奇,我允許您成為遠(yuǎn)征軍的一員,您可以走了?!?br />
說(shuō)完之后,他的視線放回到了自己的書(shū)桌上。
普希金當(dāng)然知情知趣,所以他沒(méi)有再說(shuō)一句話,立刻行禮向沙皇陛下告別,然后轉(zhuǎn)身離開(kāi)。
對(duì)他來(lái)說(shuō),目的已經(jīng)達(dá)成了。
在離開(kāi)了葉卡捷林宮之后,普希金來(lái)到了樹(shù)林當(dāng)中,坐在池塘邊的一個(gè)長(zhǎng)椅上,靜靜地欣賞著周圍的美景,平復(fù)自己的心情。
這章沒(méi)有結(jié)束,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁(yè)繼續(xù)閱讀!
而就在這時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)有個(gè)人正向自己這邊湊過(guò)來(lái),然后直接坐到了他的旁邊。
“亞歷山大-謝爾蓋耶維奇……”來(lái)者笑著跟他打了個(gè)招呼,“看上去您挺高興?”
普希金抬頭,發(fā)現(xiàn)來(lái)者正是自己的好友鮑里斯-沃爾孔斯基。
“鮑里斯-彼得諾維奇,您來(lái)得正好!”他立刻就歡快地喊了出來(lái),向自己在皇村當(dāng)中為數(shù)不多的好友之一分享自己的喜悅,“我剛剛面見(jiàn)了陛下,然后向他請(qǐng)求隨軍出征,雖然他有些不滿,但最終還是答應(yīng)了……”
“是嗎?那恭喜您,我的朋友?!滨U里斯-沃爾孔斯基笑著點(diǎn)了點(diǎn)頭?!澳敲次翼槺阋哺嬖V您吧,我也將成為遠(yuǎn)征軍的一名軍官,如果運(yùn)氣好我們甚至可能會(huì)在同一支部隊(duì)?!?br />
“如果是那樣就太好了?!逼障=鹩芍缘乜粗约旱暮糜眩磅U里斯,我預(yù)祝您建功立業(yè),事業(yè)一切順利?!?br />
“我也預(yù)祝您能夠文思泉涌,為我們偉大的遠(yuǎn)征寫下壯觀不朽的詩(shī)篇……”鮑里斯-沃爾孔斯基也大笑著回答。
接著,他突然向普希金眨了眨眼睛,然后放低了聲音,“如果有需要的話,我可以為您通融,讓您可以見(jiàn)到那位可憐的萊希施泰特公爵,了卻一樁心愿。”
&ems