第30章 究竟是誰(shuí)在欺騙世界
多澤克里夫說(shuō)這話時(shí)神色黯淡,顯然這個(gè)事情已經(jīng)扎根他心里很長(zhǎng)時(shí)間了。
小哥難得開(kāi)口,問(wèn)了句:“因?yàn)闆](méi)人相信百慕大傳說(shuō)了?”
老頭苦笑一聲:“不光因?yàn)椴幌嘈?,他們甚至覺(jué)得我們的家族都是騙子。
說(shuō)我們家族編造了那百慕大三角洲恐怖的傳說(shuō),說(shuō)我們寫的那些都是假的?!?br />
老爺子很明顯被說(shuō)中了心事,此刻駐足看向那幾幅畫像,似乎也不急于去找那蠔殼神圖了。
他看著那先人的畫像,幾秒鐘默然無(wú)語(yǔ),接著說(shuō)道:“我真的不知道這個(gè)世界怎么了。
究竟是誰(shuí)在做著這樣的事情?。?br />
將明明存在的,想方設(shè)法說(shuō)不存在。
又或者他們知道是真的,卻又想法設(shè)法說(shuō)成不是真的?!?br />
多澤克里夫轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),掃視眾人說(shuō)道:“我的家族一生都在致力還原百慕大的恐怖真相。
你們看看周圍這些,這些都是花重金得來(lái)的失事船只的殘骸。
我爺爺那本書(shū)上記錄的很多失事船只和飛機(jī)的殘骸,這里都有。
可是呢?
我不知道為什么。很多人來(lái)到了這,有的是記者,有的是科研人員偽裝的游客,他們和我聊過(guò)天看過(guò)這些東西,明明已經(jīng)覺(jué)得我說(shuō)的是事實(shí)。
但是回去后,卻把我說(shuō)的那些添油加醋,或者惡意剪輯,造成我說(shuō)的話的中有很多漏洞存在,可我明明沒(méi)有那么說(shuō)過(guò)。
之后,他們竟然說(shuō)我騙人了。
明明現(xiàn)場(chǎng)認(rèn)可我了,回去卻說(shuō)我騙人。
你告我,這是為什么?”
眾人默然無(wú)語(yǔ)了。
多澤克里夫繼續(xù)說(shuō)道:“沒(méi)錯(cuò),我承認(rèn),最近幾十年百慕大三角洲的海域確實(shí)比之前平穩(wěn)了很多。
但是這不代表之前沒(méi)出過(guò)事情啊。
過(guò)去,這就是環(huán)境最為惡劣的海洋區(qū)域啊。
但現(xiàn)在,因?yàn)檫@種平靜,因?yàn)榭萍嫉陌l(fā)達(dá),讓他們能借助衛(wèi)星安穩(wěn)過(guò)去,就否定過(guò)去的一切事故?
還說(shuō)都是我們編造的?”
多澤克里夫指指周圍:“看看這里吧,幾十年前,這里天天都是游客。
而現(xiàn)在,一周也來(lái)不了幾個(gè),而就算來(lái),也是不斷嘲笑,甚至公開(kāi)跟我說(shuō),就是為了揭露我這個(gè)騙子來(lái)的?!?br />
多澤克里夫真急了,指著后面的畫像:“騙子?真可笑。
我們家族就沒(méi)有騙人的基因。
究竟是誰(shuí)在欺騙這個(gè)世界???
我的曾祖父,迪克克里夫,放著笨鐘國(guó)安穩(wěn)的環(huán)境不好好呆著,直接奔向這里。
這一百多年前不是這個(gè)樣子的,荒蕪的很。
而他之所以到這里,完全是因?yàn)閷?duì)真相的探尋。”
多澤克里夫拿起邊上的一本書(shū),這本書(shū)正是他爺爺寫的那本《百慕大三角洲傳奇》,他正式道:“這上面對(duì)于我曾祖父的事情記述的很詳細(xì)。
那就是140多年前,種種跡象顯示,百慕大三角洲里存在著一個(gè)海底世界。
所以,世界各地的探險(xiǎn)家,海洋冒險(xiǎn)家集聚百慕大群島。
我曾祖父不是冒險(xiǎn)家,他是一名記者,為了獲得最真實(shí)的消息來(lái)到了這里,那時(shí)荒蕪無(wú)比的釘螺島。
他見(jiàn)證了無(wú)數(shù)的海船從這里出發(fā),奔向百慕大三角洲尋找海底城,接著……
再無(wú)了音訊。
他甚至為了獲得更準(zhǔn)確的資料,差點(diǎn)上了一艘船。
那艘船,被認(rèn)為是當(dāng)時(shí)最好的船,船上的人也是最厲害的。
只可惜啊,臨上船前,我的曾祖父得了瘧疾,沒(méi)有去成。”
說(shuō)到這,多澤克里夫皺皺眉:“說(shuō)來(lái),那艘船的船長(zhǎng)也是華人,好像是姓林。”
此話一出,周圍所有人全部安靜了,而小哥偷偷瞄著林風(fēng),而林風(fēng)還是亦如之前,默然不語(yǔ),但是心中……
似乎波濤洶涌。
多澤克里夫顯然沒(méi)注意到這些,只是繼續(xù)說(shuō)道:“那一年,成百上千的船從這里出發(fā),無(wú)一例外,全部沒(méi)了音信。
就連當(dāng)時(shí)最強(qiáng)的那艘船,也就是我曾祖父想上的那艘船都沒(méi)有回來(lái)。
這還不足以說(shuō)明百慕大三角洲的恐怖?”
多澤克里夫苦笑:“結(jié)果,現(xiàn)在不知道是哪個(gè)混蛋說(shuō)的,說(shuō)那些船就是編的,是不存在的。
就算有,也未必沉沒(méi)于百慕大三角洲,沒(méi)準(zhǔn)在哪個(gè)其他地方靠岸了。
這簡(jiǎn)直就是胡說(shuō)八道。
這是混淆概念!
在當(dāng)時(shí)的航海條件下,找不到海底世界,返程才是最安全的選擇,怎么可能冒險(xiǎn)尋找新的靠岸地?
而那些航船,僅僅因?yàn)闀r(shí)代問(wèn)題,沒(méi)有進(jìn)行逐一登記,他們就說(shuō)這些船不存在,是編的。
怎么?不登記,這幫人就活該不