第119章 血河不干,A叔不死
(101上架,求關(guān)注,求支持?。?br />
一場(chǎng)意在展現(xiàn)新王威儀、體現(xiàn)新王仁慈、歌頌王室強(qiáng)大的廣場(chǎng)演說,被奧特蘭克王國(guó)的第三代國(guó)王卡洛斯巴羅夫玩出了花。
在近兩萬奧特蘭克王國(guó)子民的的圍觀下,卡洛斯巴羅夫發(fā)出了以國(guó)家為名的聲音。
新王繼位,施舍恩賜,都是應(yīng)有之景。
巴羅夫家族大手一揮,減免了王國(guó)內(nèi)自由民一年的賦稅,算不得什么大手筆。
卡洛斯承諾在戰(zhàn)后組織國(guó)家級(jí)別的拓荒行動(dòng)讓流民和有實(shí)力的貴族們眼前一亮,中產(chǎn)階級(jí)卻不太感興趣。
以懲治貪官污吏為名的大清洗中收繳的土地,卡洛斯決定在戰(zhàn)后授予為國(guó)家做出貢獻(xiàn)的人。本來這一條,很多人不以為意,但是當(dāng)國(guó)王去過地契,一張一張的念出來時(shí),所有人的鼻息都加重了。
那是接近王國(guó)五分之一的土地,都是經(jīng)過開發(fā)的熟地,更有肥沃的高山牧場(chǎng)和礦井。
卡洛斯每念完一張地契,便扔在腳下。等到他念完最后一張,散落的地契已經(jīng)堆成一座小山包。毫不在意的踐踏著象征土地的地契走出桎梏,卡洛斯用這樣的行為暗示了新王的權(quán)威。
“想要土地嗎?想要財(cái)富嗎?想要地位嗎?用獸人的性命來換吧!只有鮮血澆灌過的土地才能生長(zhǎng)出和平和富庶。部落亡我之心不死,獸人想要我們帶著鐐銬為他們干活,只有抗?fàn)帲挥袘?zhàn)斗,才能保住手里的面包。只有我們團(tuán)結(jié)一致,只有奧特蘭克的所有子民眾志成城,人類才有自由和尊嚴(yán)?!?br />
在歡呼聲中,卡洛斯走入人群。
雖然知道能接近演講臺(tái)的,都是“良民”和“托”,這些本來就是巴羅夫家族死忠的人顯得狂熱而興奮。但是卡洛斯從更多人眼中、從他們臉上看到了躍躍欲試,這就足夠了。
就在新王展示自己親民的一面時(shí),然而意外發(fā)生了。
一個(gè)被自己母親舉自己的孩子在頭頂,等著演講完畢領(lǐng)面包。
調(diào)皮的孩子用彈弓講一粒羊屎蛋射在了卡洛斯的臉上。
然后維持場(chǎng)面的衛(wèi)兵一擁而上。
“肅靜!”
眼看事件有失控的跡象,卡洛斯果斷的使用神圣憤怒鎮(zhèn)壓了現(xiàn)場(chǎng)。
在圣光的威嚴(yán)與肅穆中,卡洛斯吸引了所有人的注意力,延緩了騷亂的發(fā)生。
“庇護(hù)!”
發(fā)現(xiàn)事情有些不對(duì),卡洛斯施展保護(hù)祝福替母子二人擋下了絕命的刀劍。
有人渾水摸魚,這是卡洛斯的第一反應(yīng)。
一步一步的走向行兇的衛(wèi)兵,動(dòng)作緩慢而有力的卸下他的刀劍。
“你反應(yīng)過激了,下去休息吧?!笨逅箤?duì)這名士兵嚴(yán)肅的說道。
很快,有其他人過來控制住這名士兵,將他帶走。
“控制好,別處意外,我要他活著!”阿歷克斯心跳急速加快。
要不是保護(hù)祝福擋住了刀劍,今天這事就收不了場(chǎng)了,大公爵不相信這是場(chǎng)意外。
幾萬人的廣場(chǎng),安靜如深夜的街巷
“孩子,為什么討厭我?”
沒有將精力放在跪倒一旁的女人身上,卡洛斯溫和的詢問著孩子。
“我記得你,爸爸出門的時(shí)候還是一個(gè)人,回來就變成了一張紙,寫信的家伙就叫做卡洛斯巴羅夫,我記得你!是你害死了我爸爸!”
孩子的話語讓在卡洛斯有些錯(cuò)愕。
“你父親叫什么名字?”卡洛斯問道。
“維克托李!”孩子自豪的說道。
卡洛斯回憶了片刻,蹲了下來,弓著背,讓自己能夠和孩子目光平視。
“我記得你父親,也記得那場(chǎng)戰(zhàn)斗,你想聽聽嗎?”卡洛斯問道。
孩子有些猶豫,還是點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“那是一場(chǎng)艱苦的戰(zhàn)斗,三倍數(shù)量的敵人包圍了我們。經(jīng)過艱苦的戰(zhàn)斗,我們等來了援軍,打敗了獸人,你父親以一敵五,不幸重傷。彌留之際,我詢問過他的名字,并且問他有什么想說的,你父親是這么說的:告訴我的妻子,我愛她,告訴我的兒子,他父親沒有丟人。你父親問我,他算是英雄嗎?我當(dāng)時(shí)回答他,是的?,F(xiàn)在,我也要告訴你,是的,你父親是個(gè)英雄?!?br />
卡洛斯說完,女子哭了起來,孩子被母親所感染,眼眶也有些發(fā)紅。
“真的嗎?我父親是個(gè)英雄?”孩子問道,絲毫沒有注意到話題已經(jīng)被卡洛斯帶偏了。
“是的,他英勇作戰(zhàn),抵御外敵,他保護(hù)了你,保護(hù)了在場(chǎng)的所有人,保護(hù)了奧特蘭克王國(guó),他是聯(lián)盟的英雄,他是人類的英雄!”
卡洛斯說完,站了起來。
“有些人不明白我們?yōu)槭裁创蛘?,不明白我為什么要發(fā)動(dòng)全面戰(zhàn)爭(zhēng)動(dòng)員,那些人只看見了他手里的錢袋輕了!前天,獸人攻打希爾布萊德,我們無動(dòng)于衷,因?yàn)槲覀兪撬固苟鞑既R德的人。昨天,獸人攻打塔倫米爾,我們無動(dòng)于衷,因?yàn)槲覀兪菉W特蘭克城的人。今天,如果斯坦恩布萊德被獸人攻擊,我們是否還要無動(dòng)于衷?明天,當(dāng)獸人圍攻奧特蘭克城,還有誰會(huì)來救我們?奧特蘭克的子民們,只有全民一致,奮起抗?fàn)?,才能讓你的孩子不?huì)成為獸人的努力。只有大家共同努力,奧特蘭克才能擁有未來?!?br />
煽情的話語,讓場(chǎng)面重新熱烈起來。
&ems