第36章 曼德拉草
新學(xué)期的第一堂課是草藥課,也算是希爾芙比較喜歡的一門課程,因?yàn)檫@個(gè)課程上可以找到可以吃的品種。
可是今天斯普勞特教授顯然不太高興,原因的話,大概是從她身后滿面喜色走出來的洛哈特吧。
洛哈特帶著他那標(biāo)志性的笑容,略微帶著炫耀地朝學(xué)生們說他只是在和斯普勞特教授分享怎么治療打人柳。
“今天到第三溫室?!彼蛊談谔亟淌陔[忍著怒氣,朝同學(xué)們說道。
“第三溫室?我早就想去了。”希爾芙興奮地搓搓手,聽說第三溫室的植物更危險(xiǎn),更好玩。
“那里面的東西很危險(xiǎn),你別老想著好玩?!焙彰糇匀皇强赐噶怂男乃?。
“再危險(xiǎn)能有魔鬼網(wǎng)危險(xiǎn)?”希爾芙不屑一顧,她連魔鬼網(wǎng)都制服了,還能怕這小小的溫室植物?
斯普勞特教授打開門,一股潮濕的氣味和肥料的氣味就飄了出來。
“哈利!我一直想跟你談?wù)劇蛊談谔亟淌?,他遲到兩分鐘您不會(huì)介意吧?”正當(dāng)所有人都要進(jìn)去時(shí),洛哈特把哈利叫走了。
看斯普勞特教授的臉色顯然是介意的,但洛哈特明顯不想考慮她介不介意的事。
今天要學(xué)習(xí)的是曼德拉草,這種植物是強(qiáng)力恢復(fù)劑的原料,也是各種解藥的重要成分,但是成體的曼德拉草哭聲有致人死亡的危害,可以說這種草雖然很有用,但也很危險(xiǎn)。
溫室里的曼德拉草還都是幼苗,聽到哭聲也不會(huì)有生命危險(xiǎn),但還是會(huì)暈過去一段時(shí)間,所以斯普勞特教授給每人發(fā)了一個(gè)耳套,用來抵擋哭聲。
看著面前微微顫抖的葉子,她看到的功效可不止如此啊。
曼德拉草還有強(qiáng)力麻醉的左右,葉子雖然致幻,但也有鎮(zhèn)靜催眠的效用。
最讓人不好意思的一點(diǎn),它似乎還可以制作強(qiáng)力迷情劑。
啊~讓人怪不好意思的。
“赫敏,我跟你講,它還可以做迷情劑?!毕栜綔惖胶彰羯磉呅÷曊f道。
“你在哪兒看的?”赫敏瞪著眼睛看著她,居然還有人比她看得更深入?
“這個(gè)嘛……不告訴你。”希爾芙神秘的笑笑,開什么玩笑,草藥類的書,她統(tǒng)統(tǒng)都翻了一遍。
“你最好只是在研究它能不能吃?!焙彰舻闪怂谎?,別去研究些奇奇怪怪的用途。
“我又不會(huì)熬?!毕栜讲缓靡馑嫉匦π?。
迷情劑這種東西,羞死人了,嘿嘿……
今天是給曼德拉草換盆,希爾芙把耳罩套牢,看著斯普勞特教授示范。
有一說一,曼德拉草長得真是巨丑無比。
四人一盆,他們四個(gè)很自然地站到了一起,然后旁邊一個(gè)赫奇帕奇的男生湊了過來。
“你們好,我叫賈斯廷·芬列里,我認(rèn)識你們,著名的哈利·波特……你是赫敏·格蘭杰,永遠(yuǎn)是第一,羅恩·韋斯萊,那輛飛車是你的吧,還有你,希爾芙·辛克萊爾,會(huì)東方法術(shù)的女孩?!?br />
希爾芙被這個(gè)社牛搞得有些尷尬,敷衍地笑了笑,跟最旁邊的哈利換了個(gè)位置。
學(xué)著斯普勞特教授的動(dòng)作,希爾芙把幼苗拔了出來。
他們這盆曼德拉草幼苗比斯普勞特教授的那盆還要丑,撇嘴嫌棄。
這顆曼德拉草似乎精力十分的旺盛,希爾芙和哈利擺弄了快十分鐘才把它按進(jìn)盆子里。
其他人迅速往里面放火龍糞肥料和泥土,換一個(gè)都這么累,還有那么多盆可怎么辦啊?
到下課時(shí),每個(gè)人都腰酸背痛,滿頭大汗,滿身泥土。
她在海格那兒種一天的菜都沒這么累。
說起來,她還沒來得及去看看她的菜呢,不知道它們怎么樣了,還好嗎?
羅恩的魔杖壞了,時(shí)不時(shí)會(huì)噼里啪啦地發(fā)出火花,他只能用魔法膠帶纏上,他沒辦法寫信回去要一根新的。
首先家里支付不起,其次他這是活該。
他的課上的十分艱難,沒辦法有效的施展魔法,麥格教授對這一點(diǎn)十分不高興。
等到午餐結(jié)束,他們?nèi)巳チ嗽鹤永?,希爾芙像火箭一般沖向了海格的木屋。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就看到了菜地里綠意盎然,海格在那一片綠色菜地里澆著水。
“海格!”希爾芙一路小跑,她迫不及待想要看看自己種的菜怎么樣了。
“希爾芙,你好,暑假怎么樣?”海格停下澆水,朝她揮揮手。
“挺好的,我又學(xué)會(huì)了一些新的東西,菜長得怎么樣?”扔下書包,打開籬笆門,滿院子的菜都長得很不錯(cuò)。
“用了一些火龍糞,長勢喜人?!焙8窨粗且粓@子的菜笑得很開心。
“這些番茄應(yīng)該快長熟了吧?!笨粗鴴煸谥Ω缮系那嘤朴频姆压麑?shí),興奮不已。
“是的,再有半個(gè)月就能吃了?!?br />
“我從家里帶了幾包火鍋底料來,今年咱們煮火鍋吃。”火鍋果然還是有底料最方便了。
“噢,當(dāng)然,我們可以邀請另外三個(gè)小家伙一起來,你說是吧?”海格雖然不知道火鍋是什么東西,但這個(gè)名字聽起來就很帶勁。
“